Руки прочь от Китая!
zoom_out_map
chevron_left chevron_right

Руки прочь от Китая!

Не забывайте, что там в свободной России, раздался призыв «Руки прочь от Китая!»… для лозунгов издающихся из Москвы, расстояния не существует. – Сунь Ятсен, первый президент Китайской Республики,1924 год

Для лозунгов из Москвы, расстояния не существует, как не существовало сферы искусства, которая бы в то время не служила агитационным целям нового государства. Братский союз Дракона и Медведя придуман не вчера и не в противовес окружающим обезьянам. И усиление работы по освещению этого союза происходит в определенные исторические моменты, как происходит в данный момент, как это происходило во время и после революции 1917 года. 

Медленно отступающая армия Колчака, через Сибирь и Дальний Восток шла в Харбин и Тяньцзин, Пекин и Шанхай, ведя за собой русскую эмиграцию. Независимая Дальневосточная республика (ДВР) ненадолго стала ковчегом для творческой интеллигенции, бежавшей на Восток. Ее продвижение оказало мощное воздействие на литературную и художественную жизнь Сибири и Дальнего Востока, ставшими территорией активного культурного трансфера. Несмотря на то, что во время существования ДВР не было четкой границы между «красными» и «белыми» деятелями культуры, писатели, журналисты оставшиеся или вернувшиеся на родину вынуждены были скрывать свои публикации в «контрреволюционной» дальневосточной печати. 

Качественно новая культура на Дальнем востоке испытала влияние авангарда и модерна, соединила в себе трагизм нового времени и эмиграции, гражданской войны и восточный колорит. Известное путешествие Давида Бурлюка и Владимира Гольцшмидта по Транссибирской магистрали, работа футуристов Сергея Третьякова и Николая Асеева в газетах и журналах Владивостока, прибытие профессиональных литераторов и журналистов из столиц и европейской части России привели к появлению на Дальнем Востоке новой культуры. Как естественное продолжение этого движения на Восток, появляется некое пространство культурного взаимодействия между СССР и Китаем, которое достигает своего пика в 1924-27 годах. 

Именно это время было в Китае периодом активного подъёма национально — освободительного движения, перед началом Гражданской войны. В мае 1924 года устанавливаются дипломатические отношения между СССР и Китаем. В сентябре 1924 года в Советском Союзе проходит широкая кампания по поддержке китайского народа, лозунг которой известен до сих пор - «Руки прочь от Китая!». В советском информационном и культурном пространстве стали появляться произведения, посвященные Поднебесной. Публиковались стихи о Китае В. Маяковского, А. Жарова, И. Уткина, Демьяна Бедного, Н. Асеева, очерки Сергея Третьякова, Зинаиды Рихтер, Николая Костарева, Оскара Эрдберга, и др., рассказ Н. Тихонова о Сунь Ятсене, поэма Сакена Сейфуллина, книга Веры Юреневой "Мои записки о китайском театре"; был поставлен первый советский балет "Красный мак" Р. Глиэра, появился первый полнометражный мультфильм "Китай в огне", документальные кинофильмы "Великий перелет" и "Шанхайский дневник". Газеты почти ежедневно помещали карикатуры художников Моора, Б. Ефимова, Дени на врагов Китая, столичные зрители восторженно встречали подвиг китайца Син Би-у - главного героя пьесы "Бронепоезд 14 - 69".

Поэт Сергей Третьяков, знакомый нам по «ЛЕФу», в 1921 году, вернувшись из Китая в Москву, делает доклад в ИЗО коллегии Наркомпроса о китайских впечатлениях. Появилась задумка сюжета пьесы "Голубой экспресс". Действие должно было происходить в Китае и разворачиваться вокруг случая с захватом в плен китайцами поезда с европейцами. О пьесе, вспоминал С. Третьяков, "мы много мечтали в 1923 - 24 году с Сергеем Эйзенштейном, тогда режиссером пролеткультовского театра". В 1924 году переезжает в Пекин, где по приглашению преподает русскую литературу студентам русской секции Пекинского университета. Удивительно, учитывая, что столичные творческие союзы, в которых он состоял, мечтали о попрании той самой литературы, на обломках которой можно построить новое своё. Но в то время ориентироваться нужно было уметь быстро. Полтора года в Китае Третьяков посещал местные театры, изучал китайскую литературу. В итоге им были написаны поэма «Рычи, Китай!» и пьеса с одноименным названием, которая по его возвращении была поставлена в театре имени Мейерхольда. 

Спектакль шел с аншлагом, пьеса была переведена на иностранные языки, в том числе английский, китайский и японский. Имея в виду первую постановку этой пьесы в Германии во Франкфурте-на-Майне в 1929 году, Фридрих Вольф отмечал "удивительно сильное впечатление", и считал, что наряду с другими произведениями советских драматургов "Рычи, Китай!" оказал "мощное влияние на развитие революционного театра Запада". Последнее представление ее в Китае состоялось в день образования КНР - 1 октября 1949 года. На протяжении многих лет пьеса советского писателя помогала китайскому народу в его борьбе против поработителей, была одним тем боевым культурным орудием, в котором, по словам Лу Синя, в ту пору так нуждался Китай. Сергей Третьяков понимал в пропаганде, поэтому хорошо осознавал важность работы с детско-подростковой аудиторией. Преимущественно эти произведения о Китае - «литература факта» и публицистические очерки. В 1927 году в Госиздате выходит агитационная поэма «Ли-Ян упрям». В том же году в журнале «Пионер» очерк «Пять китаев» - повесть, написанная по беседам автора со студентом Пекинского университета, «Детство Дэн Ши-хуа» (1928). В газете «Пионерская правда» выходит «Пекин (фрагмент книги очерков о современном Китае «Чжунго»)» (1928), статья «Как писать очерк» (1929), главы из повести под названием «Маленький Дэн (из биографии китайского студента) (1928). 

Рикша.

     У американцев толстая подошва.

     Толстая подошва -

     Ничего хорошего.

     Если рикше подошвой в бок -

     В горле клубок.

     Американский сапог -

     Слоновые бивни.

     Жара - 50.

     Плата - гривенник.

     Скучно возить.

     Трудно возить.

     Сто фунтов пота спрятал в грязи.

     Сто фунтов в банке у седока.

     У рикши от бега болят бока.

     Рикша молчит - хочет кушать.

     Рикша слушает - у рикши уши.

     Рикша тысяч народу свез

     До ста.

     Еще пару ног бы да хвост

     Да ржать

     Да кушать овес

     А сдохнешь - под мост.

     Просто.

     Семьдесят тысяч в Пекине рикшей.

     Грудью свистят к рыси привыкши.

     Но -

         Если голод...

     Но если злоба.

     Под горлом молот.

     Рыгнет утроба.

     Будет день их.

     Рикша за поездку не спросит денег.

     Крикнет рикша.

     Рикша озлоблен.

     Рикша на воздух кинет оглобли.

     Чтоб крепче о камень хряснул затылок.

     Чтоб кровь не застыла, кровь не застыла.

     А если застонет -

              Садану по зубью:

     Лошадиным копытом своим добью.

Из поэмы «Рычи, Китай» Сергея Третьякова

5 сентября 1924 г. на совместном заседании президиума ВЦСПС и центральных комитетов профсоюзов было создано общество «Руки прочь от Китая». В 1925-м, по заказу общества при участии китайских студентов Коммунистического университета народов Востока и учёных-китаистов, коллектив Зенона Комиссаренко создает мультипликационный полнометражный фильм «Китай в огне». Эстетическую палитру фильма, посвященного истории страны и революционным событиям 20-х годов составили традиции китайской графики, бытового рисунка и советского плаката. В работе впервые применен альбомный метод в анимации.

Молодые советские художники с самого начала увидели большие возможности искусства рисованного фильма. Уже в первых своих работах они постарались придать молодому искусству действенность и целеустремленность. В противовес рекламным и развлекательным мультипликационным пустячкам, которые делались в русской кинематографии до Великой Октябрьской социалистической революции, советские художники-мультипликаторы выпустили свой первый мультипликационный фильм «Китай в огне» — политический памфлет, направленный против закабаления китайского народа мировым империализмом. – Иван Петрович Иванов-Вано

Мультфильм становится дебютной работой для будущих классиков мультипликации - Ивана Иванова-Вано, сестёр Брумберг, Ольги Ходатаевой, Владимира Сутеева. Свои первые мультфильмы Брумберг, Иванов-Вано, вместе с сокурсниками по ВХУТЕМАСу снимали на энтузиазме, при помощи самодельных станков. Эти работы отличал авангардистский стиль, основанный на школе конструктивизма.

Был снят и огромный по тем временам «Китай в огне» (1000 метров плёнки, что при тогдашней скорости проекции занимало более 50 минут экранного времени) — мировой рекордсмен по продолжительности среди мультфильмов. В работе над фильмом, использующим метод китайской графики, рядом с первопроходцами начали работать вхутемасовцы второго призыва. – Лариса Малюкова, кинокритик

Ссылка на мультфильм  тут:

https://youtu.be/hYVDe_ixcA0?si=uuaSN6ahC8ippXqk 

Режиссер «Китая в огне» Зенон Петрович Комиссаренко (1900-1981) в 1919 окончил ВХУТЕМАС, где учился у Малевича, Татлина и Кузнецова, в начале 20-х вернулся в Москву из Ташкента и работал художником-плакатистом. В 1924 организовал вместе с Ю. Меркуловым и Н. Ходатаевым при ГТК первую в СССР экспериментальную мастерскую мультипликации. По данным С. С. Гинзбурга, в 1925 на студии «Межрабпом-Русь» разработал и впервые применил «альбомный метод» рисованных фаз движения, тогда же участвовал в первой выставке киноплаката, где показал себя последователем изобразительных принципов А. М. Родченко. В 1928-33 работал на студии «Госвоенкино». В 1934 отошёл от кино, посвятив себя живописи, плакату и карикатуре. Автор фотомонтажного плаката «Из всех искусств, по-моему, самое важное для России – кино (В. И. Ленин). Кино – лицом к деревне. Кино – великий конкурент не только кабака, но и церкви» (совместно с Ю. А. Меркуловым, 1925).

Китайско-русское культурное общение работало всегда в две стороны. Идеологическое сближение СССР и Китайской Народной Республики в 50-ые и 60-ые года двадцатого века повлекло за собой популяризацию советского искусства в Китае. Говоря о влиянии русского искусства на Китай, мы обязаны вспомнить имя Константина Мефодиевича Максимова (1913-1984), создавшего сильнейшую школу китайской масляной живописи – стиль Су – и повлиявшего на китайское агитационное искусство периода Мао и вплоть до нач. 1980-х гг. В начале 50-х годов волна «Учиться у Советского Союза» в Китае коснулась и художественной среды. Ректор Центральной академии изобразительных искусств Цзян Фэн лично попросил президента Ассоциации художников СССР А. С. Герасимова выбрать специалиста, который бы смог возглавить курсы масляной живописи и проконсультировать китайских коллег по вопросам художественного образования. Советская сторона порекомендовала преподавателя Суриковского института Константина Максимова. К.М. Максимов приехал в Китай, когда ему было 42 года. Группа, в которой он преподавал, именовалась «группа Максимова». 

Сейчас ее называют «колыбелью ректоров», потому что большинство ее студентов стали деканами и ректорами художественных вузов Китая. Известный художник Диан Фэн в приветственном выступлении на церемонии встречи Максимова произнес: «Приезд Максимова в Китай позволяет нам изучить советскую теорию изобразительного искусства и накопленный веками опыт художественного образования. Мы уверены, что под руководством Максимова поднимем уровень преподавания живописи в Китае и добьемся больших успехов в деле обучения и воспитания нового поколения китайских художников». Профессором и его учениками в Китае было написано много работ. 

Они служат не только свидетельством взаимоотношений между художниками двух стран в 1950-х гг. прошлого века, но и представляют собой учебный материал по истории педагогики изобразительного искусства. Константин Мефодьевич Максимов по праву считается основателем современной реалистической китайской школы живописи европейского направления. Многие воспитанники Максимова, такие как Цзинь Шанъи, Чжань Цзяньцзюнь, Хоу Иминь, Фэн Фасы, Хэ Кундэ, в будущем стали известными художниками и добились больших вершин в области масляной живописи. Их имена вошли в историю искусства Китая вместе с множеством созданных ими картин. В Поднебесной Максимова до сих пор называют «русским Рембрандтом». 

Владимир Маяковский

Прочь руки от Китая!

Война,

   империализма дочь,

призраком

         над миром витает.

Рычи, рабочий:

      — Прочь

руки от Китая! —

Эй, Макдональд,

           не морочь,

в лигах

   речами тая.

Назад, дредноуты!

         — Прочь

руки от Китая! —

В посольском квартале,

            цари точь-в-точь,

расселись,

      интригу сплетая.

Сметем паутину.

           — Прочь

руки от Китая! —

Ку̀ли,

   чем их кули́ волочь,

рикшами

       их катая —

спину выпрями!

           — Прочь

руки от Китая! —

Колонией

        вас

      хотят истолочь.

400 миллионов —

         не стая.

Громче, китайцы:

            — Прочь

руки от Китая! —

Пора

   эту сво̀лочь своло́чь,

со стен

   Китая

      кидая.

— Пираты мира,

           прочь

руки от Китая! —

Мы

       всем рабам

         рады помочь,

сражаясь,

        уча

      и питая.

Мы с вами, китайцы!

         — Прочь

руки от Китая! —

Рабочий,

       разбойничью ночь

громи,

   ракетой кидая

горящий лозунг:

          — Прочь

руки от Китая!

1924 г.

Мария Мальцева-Самойлович.